No exact translation found for تغير درجة الحرارة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تغير درجة الحرارة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est le changement de température sur les boucliers.
    هذا تأثير تغير درجة الحرارة على الدروع
  • Une hausse soudaine de température...
    ...تغيّر مفاجئ في درجة الحرارة
  • Andropause, donc "pannes", donc Viagra, donc la vie en bleu.
    سن اليأس يسبب تغير درج الحرارة الرخاوة الرخاوة تسبب الحبوب الحبوب تسبب الزرقة
  • Donc, à cause du sang froid ... ... réagiraient-ils aux changements à des changements brusques de température?
    إذن بسبب دمهم البارد ، هل يستجيبوا للتغيرات المفاجئة في درجة الحرارة؟
  • Quelque chose a changé dans mon système de régulation de ma température. - depuis mon accouchement - probablement pas.
    شي تغير في منظم درجة الحرارة لدي .منذ ان انجبت- .ليس مرجح-
  • On pourrait aussi parler des activités de l'homme... et des changements cycliques de température sur notre planète.
    هناك ما يعزى إلى الأنشطة البشرية ولكن أيضاً هناك التغيرات الدورية في درجات الحرارة على كوكبنا
  • Les écosystèmes bien portants disposent d'une grande faculté à résister et à se reconstituer après des perturbations périodiques, telles que les effondrements de population dus aux déplacements de courants et à des modifications de la température de la mer.
    وللنظم الإيكولوجية السليمة قدرة كبيرة على مقاومة الاضطرابات التي تقع من فترة إلى أخرى والانتعاش بعدها مثل انهيار التجمعات السمكية نتيجة لتحولات التيارات والتغيرات في درجات حرارة البحر.
  • Les Parties ont aussi repéré les effets néfastes que les variations de température et de salinité pourraient avoir sur la pêche, ainsi que la perte d'habitats productifs pour de nombreuses espèces qu'entraînerait l'élévation du niveau de la mer et les inondations qui s'ensuivraient.
    كما حددت الأطراف آثاراً سلبية ممكنة على مصائد الأسماك بسبب التغيرات في درجات الحرارة والملوحة، وإلى فقدان موائل منتجة تعيش فيها أنواع كثيرة بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر وما يرتبط بذلك من فيضانات.
  • L'étude qualitative que certaines Parties ont menée sur la vulnérabilité de leurs ressources halieutiques face aux changements climatiques a révélé elle aussi des effets néfastes résultant des variations de température et de salinité, de l'élévation du niveau de la mer et des inondations que cela entraîne.
    وكشفت تحليلات الجودة التي أجرتها بعض الأطراف بشأن شدة تأثر مواردها السمكية بتغير المناخ عن تأثيرات سلبية مماثلة ناشئة عن التغيرات في درجة الحرارة والملوحة، وارتفاع مستوى سطح البحر وما يرتبط بذلك من فيضانات.
  • Si les études des effets possibles des changements climatiques dans les tropiques sont relativement peu nombreuses, la situation, dans l'hémisphère nord, semble confirmer les projections concernant les effets biologiques et hydrologiques des changements touchant la température et les précipitations.
    وفي حين أن الدراسة الموجودة عن الآثار المحتملة لتغير المناخ في المناطق المدارية هي ضئيلة نسبيا، فإن الأحوال في نصف الكرة الشمالي تؤكد كما يبدو توقعات الآثار البيولوجية والهيدرولوجية المترتبة على التغيرات في درجات الحرارة ومستويات هطول الأمطار والثلوج.